同音异义 | lessen & lesson
在微博上经常看到不少朋友将lesson错误拼成lessen,这两个单词虽然拼写近似,发音也相同,但两者的意思却相去甚远。右边的lesson是大家最熟悉不过了的单词,常指“(一节)课”或者“经验教训”。
taking driving lessons
学开车Let that be a lesson to you.
你要以此为鉴。
除此之外,lesson也含有“典范,榜样”和“惩戒,告诫,训斥”的意思。
This should serve as a lesson to you.
这应当作为你借鉴的榜样。We sent the culprit to the office and let the principal give him a lesson.
我们把触犯校规的学生送到办公室,让校长训斥他一顿。
另外,在西方日常生活中,lesson还专指基督教教堂礼拜中诵读的“圣经选段”。
左边的lessen相对来说使用频次则少很多,多用于表示“减少,减轻”,与decrease近义,主要强调数目、程度、价值、实力等的减少。
lessen the pain
减轻痛苦lessen a burden
减轻负担try to lessen tensions between nations
试图缓和国与国之间的紧张局势
lessen作动词时还可以表达“贬低”之义,比如贬低竞争对手的成就,就可以说:
lessen the achievement of a rival
另外,在美国方言里,lessen还用作连词表示“除非”,在用法上等同于unless。
None o' the dogs bayed him, Pa. Lessen I didn't hear, for sleepin'.
没有一条狗冲着他叫过,爹。除非我因睡着了而没听见。
——The Yearling(《鹿苑长春》,1939年美国普利策奖,美国1939年畅销书排行榜榜首之作)